Plate

Both fencers bound outside in Third guard; striker transitions hand from Third to First, raising against opponent's blade
Both fencers bound outside in Third guard; striker transitions hand from Third to First, raising against opponent's blade De lo Schermo, overo Scienza d'Arme · Copenhagen, 1606 · Plate 43

Translation

Both fencers are in Third (terza) on the outside (fuori della spada). Their swords have come together and they have begun to press one against the other (attaccate le spade insieme, fare forza l'una contra l'altra). The striker turns the hand from Third into First (voltata la mano di terza in prima). This First naturally tends to wound low and has its strength underneath (va a ferire verso terra, ha il suo forte di sotto). Thus, by raising the hand, he leaves the opponent's sword underneath, in the line where First is strongest. While raising the hand, he also approaches the enemy's weak (si è avicinato al debile), and in that same instant he presses forward and wounds (in un punto istesso si è spinto oltre, e ha ferito).

The same wound could have been made more easily if the opponent had been in Second, because although Second covers that part more, it is weaker there, and so First would overcome it more readily than Third. This wound also arises well from the contest of the swords (contendere di spada). Fabris therefore warns how bad it is to resist one who presses with force, and how much better it is to yield (cedere), indeed even to remove the sword away, because the blade that wishes to contend by force must necessarily make some little fall (caduta) when the other yields. That fall gives the adversary a tempo either to wound or to gain some advantage (vantaggio) over the falling sword; and this is both safer and less fatiguing.

Doctrinal note

The same wound could have been made more easily if the opponent had been in Second, because although Second covers that target better, it is weaker there, and so First would overcome it more easily than Third. This wound is also helped by the contesting of the swords (contendere di spada). Fabris' lesson is that it is bad to resist someone who is pressing with force (male resistere a chi fa forza); it is better to cedere (yield), even to remove the sword away, because the blade that tries to win by force must necessarily drop somewhat when the other yields. That drop gives the adversary a tempo either to wound or to gain some advantage over the falling blade.

Analysis

Initial guards Both in Third (terza), on the outside (fuori della spada).
Wound Thrust in First (prima).
  1. Both blades are bound outside and begin to press (attaccate le spade insieme, fare forza).
  2. The striker turns the hand from terza to prima (voltata la mano di terza in prima).
  3. Since prima naturally carries the strength low (ha il suo forte di sotto), raising the hand leaves the opponent's blade below in your strongest line.
  4. In the same raising action you approach his weak (avicinato al debile).
  5. In the same instant you push through and wound (in un tempo istesso si è spinto oltre, e ha ferito).

Translation note

Johnson's "naturally tends to hit towards the ground" is too loose. Better: "First naturally strikes low and has its forte underneath."
The Steel Marginalia · HEMA Study Group Notes in the margins. Truth in the bind.